sandrine mariette

~ Factory

queer summer

Trois voix sismiques et sensuelles d’Amérique du Sud ; ces livres sont parus cet hiver et au printemps,
glissez-les dans votre valise pour l’été.

« Les Bâtardes », d’Arelis Uribe, traduit de l’espagnol par Marianne Million (Quidam Éditeur, 106 p.).

« Les Vilaines », de Camila Sosa Villada, traduit de l’espagnol par Laura Alcoba (Métailié, 204 p.).

« Les Aventures de China Iron », de Gabriela Cabezon Camara, traduit de l’espagnol par  Guillaume Contré (Éditions de l’Ogre, 244 p.).

Mots-clefs :, , ,

Posted in Actu and Littérature générale by Sandrine Mariette on juin 6th, 2021 at 12:19.

Ajouter un commentaire

No Replies

Feel free to leave a reply using the form below!


Leave a Reply